Significado de la palabra "age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul" en español
¿Qué significa "age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul
US /eɪdʒ meɪ ˈrɪŋ.kəl ðə feɪs, bʌt læk ʌv ɪnˈθuː.zi.æz.əm ˈrɪŋ.kəlz ðə soʊl/
UK /eɪdʒ meɪ ˈrɪŋ.kəl ðə feɪs, bʌt læk ɒv ɪnˈθjuː.zi.æz.əm ˈrɪŋ.kəlz ðə səʊl/
Frase
la edad puede arrugar la cara, pero la falta de entusiasmo arruga el alma
a proverb suggesting that while physical aging is inevitable, losing one's passion and interest in life is what truly makes a person old or weary
Ejemplo:
•
Remember that age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul; stay curious and active.
Recuerda que la edad puede arrugar la cara, pero la falta de entusiasmo arruga el alma; mantente curioso y activo.
•
She lived by the motto that age may wrinkle the face, but lack of enthusiasm wrinkles the soul.
Vivía bajo el lema de que la edad puede arrugar la cara, pero la falta de entusiasmo arruga el alma.